翻译公司,北京翻译公司

欢迎使用访问北京译邦达翻译公司,有问题或意见请联系我们,谢谢您的参与使用。

« 中国大陆翻译市场介绍医学英语记忆-构词法 »

外语翻译证书与翻译专业资格证书差别何在?

  建国50多年来,我国广大翻译工作者在不同的工作岗位上以高度的政治责任感、深厚的外语功底和良好的业务素质,为我国的社会经济发展、改革开放和提高综合国力作出了积极的贡献。一批德高望重、政治业务素质堪称一流的老一代翻译家为我国广大翻译工作者作出了榜样。去年初召开的中国译协四届二次常务理事(扩大)会议决定,在中国译协所属各专业委员会及各地译协开展表彰资深翻译家的活动。会议认为,在世纪之交组织和开展此项活动,对于鼓励我国广大青年翻译工作者向老一代翻译家学习,继承和发扬他们的敬业精神,提高自身的政治业务素质,对繁荣我国的翻译事业,具有深远意义。

  此次受表彰的50位资深翻译家年龄在70岁以上,曾在外交部、中联部、对外友协等单位长期从事翻译工作,许多人曾在50年代和60年代作为毛泽东、周恩来、邓小平等党和国家领导人的外事翻译,参加过中国领导人和外国元首之间的高级会谈、联合国大会、日内瓦会议、万隆会议、各国共产党莫斯科会议等大型国际会议的翻译工作或参与翻译马列主义著作、毛泽东、周恩来、邓小平等我国党和国家领导人的著作、我国党和政府的重要文献和重要的外交文件。这批受表彰的资深翻译家大多是后来担任部级和司局级领导职务的同志,如浦寿昌、阎明复、李越然、王效贤、齐宗华、冀朝铸等。


         建国50多年来,我国广大翻译工作者在不同的工作岗位上以高度的政治责任感、深厚的外语功底和良好的业务素质,为我国的社会经济发展、改革开放和提高综合国力作出了积极的贡献。一批德高望重、政治业务素质堪称一流的老一代翻译家为我国广大翻译工作者作出了榜样。去年初召开的中国译协四届二次常务理事(扩大)会议决定,在中国译协所属各专业委员会及各地译协开展表彰资深翻译家的活动。会议认为,在世纪之交组织和开展此项活动,对于鼓励我国广大青年翻译工作者向老一代翻译家学习,继承和发扬他们的敬业精神,提高自身的政治业务素质,对繁荣我国的翻译事业,具有深远意义。

  此次受表彰的50位资深翻译家年龄在70岁以上,曾在外交部、中联部、对外友协等单位长期从事翻译工作,许多人曾在50年代和60年代作为毛泽东、周恩来、邓小平等党和国家领导人的外事翻译,参加过中国领导人和外国元首之间的高级会谈、联合国大会、日内瓦会议、万隆会议、各国共产党莫斯科会议等大型国际会议的翻译工作或参与翻译马列主义著作、毛泽东、周恩来、邓小平等我国党和国家领导人的著作、我国党和政府的重要文献和重要的外交文件。这批受表彰的资深翻译家大多是后来担任部级和司局级领导职务的同志,如浦寿昌、阎明复、李越然、王效贤、齐宗华、冀朝铸等。

  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表