翻译公司,北京翻译公司

欢迎使用访问北京译邦达翻译公司,有问题或意见请联系我们,谢谢您的参与使用。

« 《青花瓷》歌词翻译之一翻译公司和译员不可错过 »

《青花瓷》歌词翻译之二

The outdoor plantain trees allured a sudden rain;
The copper knocker invited some greenish stain;
Never thought I’d brush past you in such a pretty scene.
Amid splash-ink paintings of Jiangnan hills and water,
your receding figure blended well into the picture.

帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿
而我路过那江南小镇惹了你
在泼墨山水画里
你从墨色深处被隐去

 

本文出自译邦达翻译公司,欢迎转载但请注明出处!


The clearing-up blue is waiting for the preceding rain.
Another chance meeting with you, I’m expecting in vain.
Curls of cooking smoke are seen across the river,
but the distance between us stretches farther and farther.
On the porcelain base the official scripts of the Han Dynasty,
Borrowing the elegance of the ancient calligraphy,
I anticipate the chance
back to our first glance.

天青色等烟雨而我在等你
炊烟袅袅升起隔江千万里
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸
就当我为遇见你伏笔


The clearing-up blue is waiting for the preceding rain.
Another chance meeting with you, I’m expecting in vain.
I cup up the moon in water, a ripple disturbed.
The ripple mirrors your face - the face in my heart!
Like the time-honored porcelain standing lofty,
you’re combing your beauty.
With a tinge of smile in your eyes,
you look so dainty!

天青色等烟雨而我在等你
月色被打捞起晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽
你眼带笑意

 

  • 相关文章:

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表