中文 | English | 网站地图       
 
         

翻译语种
翻译领域
通用文件
法律文件
评估文件
文学文件
商务文件
技术文件
工业工程
个人资料
现场翻译

         
 

北京译邦达翻译有限公司全面支持银行汇款, 支票转帐, 现金支付, 淘宝支付等支付方式
北京译邦达翻译有限公司银行信息
开户行: 中国建设银行北京航华支行
公司帐号:1100 1079 5000 5926 1113 其他私人银行信息
招行一卡通
帐号: 6225 8810 0801 6494       工行牡丹卡
帐号: 6222 0002 0010 8137399
农行金穗卡
帐号: 622848 0010247640112
温馨提示:银行汇款时请务必带上有效证件(身份证,护照等) 愿我们的专业翻译服务帮您达成所愿!  

 
     
 

北京译邦达翻译有限公司--本地化服务

  本地化是为解决网站、软件向其它国家推广时遇到的语言障碍问题。网站需要翻译成不同国家的语言,以便不同国家的人能够无障碍地阅读网站内容,这便是网站本地化;软件也需要本地化,以便能够在目标国家推广。本地化不仅仅是简单的文字翻译转换,还必须根据目标语言国家的市场特点、文化习惯、法律等情况进行本地特性开发、界面布局调整等工作。我们为客户提供全球化、国际化、本地化和翻译方面(GILT)的服务、建议咨询和教育培训,为客户销售产品、推广服务所需的软件、操作说明、在线帮助、商品目录等资料的本地化提供实时服务,帮助客户解决在全球范围内销售产品、提供产品支持和技术合作等商业活动所需要的文件及软件的多语言方案服务。我们提供软件和网站本地化/国际化、多语言桌面排版印刷、网站建设等增值服务。

  软件本地化流程
   
  1.项目管理
  通过与客户建立单点联系进行项目管理和协调。指派项目经理协调解决客户提出的问题及各种询问。
  2.评估分析
  始终保证采用最有效的方式来本地化您的产品。我们针对您的需求制订工作范围,并对每项工作设置时间安排,然后根据您的目标提出最有效的方法。
  3.项目准备 
  经过系统的评估分析,根据工作量成立项目组。由项目经理和工程师一起制定项目本地化说明文件,分发给各个成员,开始建立标准词汇。
  4.生产过程
  翻译是整个项目中的核心部分,我们的翻译和校对以及抽样评估采用并行的方式,其间技术工程师进行定期编译,目的是在最早的时间发现并改正问题,避免问题再次发生,从而保证质量并缩短时间。
  5.质量控制 
  生产的每个环节都有自身的质量标准,这些标准是经由贯穿项目周期的抽样评估来保证各个环节达到这些标准,从而进行有效的质量控制。

   网站本地化流程

  网页本地化分析--项目计划与进度安排编译样式表和词汇--可编辑文字的本地化--编辑图形、按钮和图像--测试--客户审查--执行客户更改--提交已本地化的网页--随后的内容管理和更新。
   
  ■
多媒体本地化

  ⊕在 DAT、Beta SP 或硬盘上对语音和解说词进行录制和混音音频、视频翻译制作 
  ⊕音频、视频的数字化 
  ⊕译制配音 
  ⊕语音本地化服务 
  ⊕多媒体课件本地化 
  ⊕公司和 AV 演示文稿录象带 
  ⊕电话和其他计算机类系统的语音提示 
  ⊕有声读物
  ⊕教育娱乐
  ⊕音频和数据 CD-ROM 
   
  本地化报价

  本地化报价由翻译费用和测试费用两部分组成,根据每个项目的具体要求、实际工作量和完工时间进行报价。
  
  详情请联系:北京译邦达翻译公司本地化项目组  电话:010-87748190
 
 
返回首页|设为首页|友情链接|加入收藏|译邦达博客| 翻译公司|网站地图
24小时服务热线:010-87748190 010-87748415 QQ:16600985 版权所有 北京译邦达翻译有限公司 zblog 京ICP备07024259号